martes, 15 de septiembre de 2009

1492, Guanahaní


Cae de rodillas, llora,besa el suelo.[...]Después,alza el estandarte. Hincado, ojos al cielo, pronuncia tres veces los nombres de Isabel y Fernando. A su lado el escribano Rodrigo de Escobedo, hombre de letra lenta, levanta el acta.

Todo pertenece, desde hoy, a esos reyes lejanos: el mar de corales, las arenas, las rocas vérdisimas de musgo, los bosques, los papagayos y estos hombres de piel de laurel que no conocen todavìa la ropa, la culpa ni el dinero y que contemplan aturdidos, la escena.

Luis de la Torre traduce al hebreo las preguntas de Cristobál Colón:

- ¿Conocéis vosotros el reino del gran Kahn? ¿De dónde viene el oro que lleváis colgado de las narices y las orejas?.

Los hombres desnudos lo miran boquiabiertos, y el intérprete prueba suerte con el idioma caldeo, que algo conoce:

- ¿Oro?

¿Templos?

¿Palacios? ¿ Rey de reyes? ¿Oro?

Y luego intenta la lengua aràbiga, lo poco que sabe:

- ¿Japón? ¿China? ¿Oro?

El intérprete se descubre ante Colón en la lengua de castilla. Colón maldice en genovés, y arroja al suelo sus cartas credenciales escruitas en l`tín y dirigidas al gran Khan. Los hombres desnudos asisten a la colera del hombre forastero de pelo rojo y piel cruda, que viste capa de terciopelo y ropas de mucho lucimiento.

Pronto se correrá la voz por las islas: - "¡Vengan a ver a los hombres que llegarón del cielo!

¡Tráiganles de comer y beber! "

Eduardo Galeano, Memoria del Fuego, I

La Iglesia y la Cultura


La difusión del culto angélico fue grande, especialmente en la zona andina [...]. Las series de la zona Cusco - Titicaca son de dos tipos: las formadas por ángeles con vestimenta militar, denominados ángeles arcabuceros; y aquéllas en las que en las que los ángeles asumen la vestimenta femenina de su tiempo [...].

Creemos que la difusión de las series angélicas entre los indígenas se debió al deseo de los religiosos de sustituir la adoración que daban los indígenas a los astros y alos fenómenos celestes por el culto a los ángeles.

Realizada la extirpación de los ídolos, la destrucción de santuarios y el apresamiento de los hechiceros, se inició una catequización que pretendía transmitir al mundo al mundo andino los dogmas de la Iglesia [...] Se procedió a la [...]identificación de la Virgen maría con el Cero de Potosí y a la simbiosis del apóstol Santiago con el dios del rayo:Illapa. Otro tanto puede decirse de la pervivencia del culto a Pachacámac, dios d elas profundidades de la tierra, en la devoción del Señor de los Milagros, que es invocado contra los terremotos y temblores.

FUENTE: Teresa Gisbert. El paraiso de los pájaros parlantes. La Paz 2001

Sumaj Orcko o Cerro Rico de Potosí


- Potosí empezó con tan solo 75 hombres- explicó Rafael-. Con el descubrimiento del "Cerro Rico" vinieron de todas partes otros mortales a probar fortuna. [...] en este momento, la Villa Imperial cuenta con 160 000 habitantes y [...] puede compararse con cualquier ciudad europea de las más importantes. [..].

Recorriendo mil y un recovecos[...] llegamos al fin hastra el borde de un río cuyas aguas [...] dividìan a la ciudad de Potosí en dos partes: El Barrio de indígenas y el Barrio de españoles y criollos. [...] cruzamos la ribera (que así se llamaba el río "discriminador") y llegamos a la base de [la] montaña, topandonos a nuestro paso con un sin número de mulas, llamas y hombres que subían y bajaban en un continuo ir y venir cargados con pequeños sacos de mineral.[...]

Al ir subiendo al cerro, al ala derecha , pasamos cerca de un recinto cerrado en cuyo interior vi una gran rueda[...] y me entró la curiosidad de saber para que servía. - ¿Para qué es esa rueda Rafael?- Para moler el mineral- contestó con seguridad-. Todo lo que ven dentro de esa muralla es un ingenio.

Fuente: Isabel Mesa de Inchauste. Pluma de Miguel, La Paz 1998

La Conquista y la Ocupación Territorial


Habían visto llegar a su tierra personas muy diferentes que parecìan Viracochas, que es el nombre con que nosotros nombramos antiguamente al Creador de todas las cosas. [ ...] veian que andaban en unos animales muy grandes, los cuales tenían los pies de plata, y esto decían por el retumbar de las herraduras.

Y tambien los llamaban así porque los habian visto hablar a solas en unos paños blancos como una persona hablaba con otra, y eso por leer en libros y cartas; y aún les llamaban Viracochas por (haber) mucha diferencia entre muchos y otros porque otros eran de barbas negras y otros bermejas, y porque les veían comer en plata; y también porque tenían Illapas, nombre que nosotros tenemos para los truenos, y esto decían por los arcabuces, porque pensaban que eran truenos del cielo.

Fuente: Tito Cusi Yupanqui. "Relación de la Conquista del Perú y hechos del Inaca Manco II"

lunes, 27 de julio de 2009

Los pequeños Quijotes

Es un texto muy interesante que pretende familiarizar a los niños/as con el con la literatura universal de Cervantes: